« 裏見滝ただいま工事中 _| ̄|〇 | トップページ | 「自分で払って走った」市民ランナー »

中国語とハングルに標識が……

伊豆の修善寺あたりは道が狭いのか、いつも渋滞する。

Shuzenji_01
そんなとき、ふと案内標識を見上げると、なんと見慣れない文字が……


Shuzenji_02
ほら、修善寺駅のとこだけ中国語とハングル(韓国語)が加えられている。
たしかに最近は伊豆の温泉にも中国や韓国からの観光客が多いらしい。
でもなんで修善寺だけ?
他は日本語と英語だけじゃん。
天城には行かないの?
(ちなみに他の場所の標識でもそうだった)

やがて日本の標識は全部こうなっちゃうんだろか。
そのうちグチャグチャで読めなくなっちゃうね。

|

« 裏見滝ただいま工事中 _| ̄|〇 | トップページ | 「自分で払って走った」市民ランナー »

旅行・地域」カテゴリの記事

」カテゴリの記事

コメント

こんにちは

たしかに、道路標識は遠くから一目で判らなければいけないので、これは困りますね。日本に観光で来るぐらいの人はアルファベットも解かると思うのですが・・・。

個人的には「だったら修善寺はもういいかな」って思ってしまいます。温泉に浸かっていて、湯煙の向こうから中国語や韓国語が聞こえてきたら、湯冷め、じゃなかった、興醒めですもん。

投稿: poohpapa | 2011.02.26 15:28

poohpapa さん

そんな「湯冷め」だの、「興醒め」だなんて言わないで。
といサメル。
でも、修善寺の温泉ホテルがすでに買収されてたりしたらやだな。

僕は昔、劔岳に登った時にハングルで注意書きがあってビックリしました。
韓国の人が登るんだ。(゚_゚)
ま、中国はともかく韓国に3千メートル級の山はないですものね。

投稿: ピーちゃんの身元引受人 | 2011.02.26 15:49

度々ですみません。それと、ダブり分の削除も^_^;

今日、ニュースでやってましたが、日本の観光地のどこか(伊豆だったかどうか定かではありません)のホテルが中国資本に買収されていて、中国からの観光客をターゲットにするんだとか・・・。そうなるともう日本人は行けません(泊まれません)ね。

企業、山林に続いて、観光地のホテルまで、というのではねえ・・・。

投稿: poohpapa | 2011.02.26 16:03

poohpapa さん

あの浅間山荘のことじゃないですか。
中国企業が投資のため買収したそうです。
あれ、まだ残っていたんですね。

投稿: ピーちゃんの身元引受人 | 2011.02.26 16:19

こんばんは。
初めて見ました...道路標識の四ヶ語。地元では見掛けたことが無いので、目が点...

今日は「北精進ヶ滝」へ行ってきました...さすがに右岸に渡渉出来ませんでしたが、観漠台から見た北精進ヶ滝、時期が遅かったので完全氷瀑は観察できませんでしたが、滝の左右の氷が凄かったです。地蔵林道、雪が深くて断念してしまいました、ま~、来年の楽しみにして置きます。

投稿: chiponeko | 2011.02.26 23:25

chiponeko さん
北精進ケ滝、お疲れさまでした。

地蔵林道からの氷瀑は、最後の林道部分だけでもタイヘンなのに下の道が4月まで冬季閉鎖なのはねえ。
あまりに遠い。
でも一度見てみたい。

投稿: ピーちゃんの身元引受人 | 2011.02.27 05:26

誤解があるみたいなんで解説しますが、「天城温泉郷」「三島」「修善寺」という漢字は中国人にも意味がわかります。しかし「駅」というのは中国人には意味がわかりません。よって、こうなっているものと思われます。別に天城は中国人がいかないとかそういう理由ではないと思いますよ。

あと、「中国資本に買収されて、中国観光客をターゲットにしている」というだけで、ホテルにいけなくなるとは、、、他人の価値観なんで、あまり立ち入るべきではないでしょうが、そのような価値観をお持ちでは、行けるホテルがこれからどんどん少なくなってくるでしょうね。

自分は、安くてそれなりのホテルならどこでもいいですけどね。別にどこの国の資本で、誰が泊まっているかなんて全然気になりませんが。

投稿: 河村 豊 | 2011.02.28 21:36

河村さん
コメントありがとうございます。

「駅」についてのお話はわかりましたが、それではハングルはどうして?

また話は違いますが、日本の公営住宅に中国の人の入居が増え、40%以上を占めている所もあるそうです。
そしてそういう所では、中国の人が平気で窓からゴミを捨てるので困っているそうです。
日本では日本のマナーに従っていただきたいのです。
お互い相手の国に進出するのは構わないと思うのですが、そういう所がわれわれには理解しがたい。
すみません、これが小日本人の正直な本音なのであります。

投稿: ピーちゃんの身元引受人 | 2011.03.01 05:27

どうもまた荒らしちゃってすいませんでした。

朝鮮語の方はやったことないのでわかりません。

まあ、こういう標識は通常運転手向けなんで、日本語英語以外があるのは不自然な気はしますね。

あと、わたくしはしょっちゅう中国資本で中国人向けのホテルに泊まってますが、窓からゴミが落ちてきたこともないですしね~。まあ、二度と泊まりたくないって気持ちになったことはなんどもありますが、それは別の国のホテルでもそういう事はあるんで、、、それだけで行けないんだったら、行けるホテルなくなっちゃうしね。

投稿: 河村 豊 | 2011.03.01 21:26

河村さん

いえいえ、「荒らし」だなんて。
ぜーんぜん。
日頃から「嵐みたい」と言われているので、何でもありませんよ。 (^.^)v
僕はやっぱり櫻井クンかなあ。

中国の人だってさまざま。
それは日本人だって同じですよね。
ただ、悪い部分が目立っているのは事実のようで。
早く体制転換してくれないかな。

投稿: ピーちゃんの身元引受人 | 2011.03.02 06:36

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 中国語とハングルに標識が……:

« 裏見滝ただいま工事中 _| ̄|〇 | トップページ | 「自分で払って走った」市民ランナー »