『天にもすがる』と言われてもねえ
NZクライストチャーチで起きた大地震は、日本からも留学生など多数の行方不明者を出して驚かせたね。
でもCTVビルだけの異常な壊れ方といい、一向に捗らない救出作業といい、なんかニュージーランドの先進国というイメージが僕の中では微妙に崩れてしまったようだ。
もう生存者の救出は断念したというのに、日本人で身元が判明したのはやっと一人だけ。
これを受け、その生徒さん(61歳だけど)が学んでいた富山外国語専門学校の校長先生が会見を行っていた。
『奇跡を信じ、天に も すがる思いで生還を待っていたが、とうとう来るべき時がきた』って……
おいおい
こんな時に揚げ足取りはしたくないけれど、英語を教える前に日本語がおかしいぞ。
『天に縋る(すがる)』なら、「天を頼りとしてつかまる」なんだろうけれど、『天にも縋る』じゃ、「天のようなものまで頼りにする」ことになっちゃうじゃん。
『藁(わら)にも縋(すが)る』と混同しちゃったんだろうか。
いくら教会の街クライストチャーチだって、これじゃ神様ですら気を悪くしちゃう。
| 固定リンク
« あ゛! | トップページ | 伊豆大川のライオン岩 »
「ニュース」カテゴリの記事
「旅行・地域」カテゴリの記事
- 稲又川橋が消えた(2021.12.12)
- 「波の伊八」の飯縄寺(2021.06.08)
- 巨大鳥、千葉に飛来(2021.06.04)
- 南極で地震(2021.02.05)
- 移住したい国(2021.01.25)
コメント
こんばんは
私は日本語を勉強していますので間違いがあったらお許しください。
「天にもすがる」というフレーズを検索してこのページにたどり着きました。
人は言葉をコミュニケーションのために使います。
時々、例えば、疲れた時や、やはり、悲しい時に変な
ことを言ってしまうんです。
人の言葉をいちいちとこだわるのは健康によくないと思います。
また、ニュージーランドは先進国です。
安心してください。
地震の国である日本からクライストチャーチに来た土木専門家が「日本が被害状況から学ぶ点は多い」とコメントしたそうですよ。
投稿: ヘイちゃん | 2011.03.07 15:44
ヘイちゃんさん
はじめまして。
また今回はコメントをありがとうございます。
そうですね、あまり言葉尻を捉えるのが良いとは思っていないのですが、間違ったままで放置すると、若い人がそれでいいのだと思ってしまうでしょう。
そんな訳で、あえて憎まれ口を叩いてしまいます。
すみません。
日本語は世界で一番素晴らしい言語だと信じているので、大切にしたいと思っているのです。
投稿: ピーちゃんの身元引受人 | 2011.03.07 16:17
ピーちゃんのいうことが分かります。
私も日本語が素晴らしい言語だと思います!
漢字と仮名が特に美しいです。^^
でも、どんな言語でも、言葉の意味とか常に変わっていきますから新しい言葉やフレーズや言い方が言語に入ってきても仕方ないと思いますけどね。
「天にすがる思い」というフレーズが結構使われていると思いますよ。ググルで検索してみてください。
投稿: ヘイちゃん | 2011.03.08 16:46
ヘイちゃんさん
度々どうも。
あれ、もしかして勘違いされてるかな。
「天にすがる思い」はいいんです。
僕が指摘したのは「天にもすがる思い」はおかしいということ。
ちなみに、「わらをもすがる」という誤用もありますね。
これは、「わらをもつかむ」と混同してしまったんでしょう。
もちろん「わらにもすがる」が正しい。
ふむ、日本語は難しい。
投稿: ピーちゃんの身元引受人 | 2011.03.08 17:01