それはクマだベア~☆
童謡『森のくまさん』の替え歌が、訳詞者から訴えられているそうだ。
パロディとしても、権利を侵害されたことを怒っているらしい。
でも、そもそも
「ある~日、森の中~♪
くまさんに~、出会った~♪」
って、なんだよ。
森の中でくまさんに出会ったら、それはもうパニックだ。
暢気に唄なんか、歌ってられないよ。
そうそう森といえば、森進一さんも『おふくろさん』の歌詞を無断で改竄したとして訴えられたことがあったね。
でもあれは『作詞』だったけど、今回は『訳詞』じゃん。
アメリカ民謡を翻訳しただけでも同じような権利があるのかな。
疑問じゃ。
それとも翻訳家、本焼くか?
| 固定リンク
「ニュース」カテゴリの記事
- 心も洗いまっせ(2023.12.01)
- JKの自衛権(2023.11.21)
- 空き巣犯のお洗濯(2023.11.02)
- 貧乏くさいじゃこ天の話(2023.10.26)
- 遊園地で逆さ吊り(2023.09.27)
「芸術」カテゴリの記事
- 『運命』(2020.12.25)
- アート作品『うどん脳』(2018.10.25)
- 『ムンクの叫び』? 南牧村の人面石(2017.11.05)
- 将棋界の巨星、静かに墜つ(2017.06.21)
- それはクマだベア~☆(2017.01.19)
コメント