CCOからCOOへ
渦中の日産自動車で、上層部の人事異動が行われたそうだ。
なんでも、ナンバー2にあたるCOOにこれまでCCOだった山内康裕氏が昇格したとか。
COOって、専務くらい?
CCOからCOO……。
OからCでなく、CからO……か OCな。
なんだかよくわからんが、昇格だからめでたいんだろう。
調べるとCCOは「チーフ・コンペティティブ・オフィサー」で、COOは「チーフ・オペレーティング・オフィサー」だって。
この他に、CEO(チーフ・エクゼクティブ・オフィサー)なんてのもある。
なんか日本人には分かりにくいし、呼びにくい。
だって「社長!」とか、「専務!」とかなら、声掛けられるけれど、「CCO!」とか「チーフ・コンペティティブ・オフィサー!」なんて呼び掛けられるのかなあ。
社内が閉鎖的になりそうだ。
ま、「専務職」が、「専・無職」にならないよう、頑張ってください。
| 固定リンク
「車」カテゴリの記事
- 広島の特攻トレーラー(2022.08.18)
- ガソリン、下がりますか?(2022.01.28)
- 『どこでもお風呂』は如何(2022.01.18)
- センチュリーからアルファードへ(2021.12.09)
- 転倒虫のはなし(2021.11.26)
コメント
こんにちは
何でも「横文字にすればいい」「先進的」、なんてことはありませんよね。
これじゃ社内での序列が判りにくくていけません。「副社長」「専務」「常務」「取締役」じゃダメなんですかね。
投稿: poohpapa | 2019.04.24 13:13
poohpapa さん、こんにちは。
日産は、ゴーンさんが来て取締役会とかを英語でやるようになったからでしょうね。
日本語でウソおしえたら面白かったのに。
「ゴーンさん、あなたは取り締まられ役です」なんて。
投稿: ピーちゃんの身元引受人 | 2019.04.24 15:09